На сцене «Глобуса» показали «Каштанку» на языке жестов

2308fe60abf1a4db2dcc9c78890e59c0.png

С первого взгляда и не поймешь, кто важнее на сцене — артист или переводчик. Без девушек в черных водолазках — это был бы другой спектакль. Сегодня чеховская «Каштанка» заговорила на жестовом языке.

Постановка, где главный герой лает, а другие, хрюкают и гогочут, могла вовсе не обрести второе звучание. Перевести на жестовый звуки животных крайне сложно. Как объяснить кошачье мурлыканье человеку, который в жизни его никогда не слышал? Однако спектакль говорит сам за себя.

Валерия Душкина, Студентка факультета гуманитарного образования НГТУ: «В зависимости от того, что на лице — я могу изменить амплитуду жеста: поскуливает, или гавкает — интенсивность увеличивается. Но это необязательно, потому что глухие видят, что происходят на сцене».

Аплодисменты на слух воспринимают слабослышащие дети. Для Давида они беззвучны. Как и все диалоги на сцене. Чтобы понять сюжет, вынужден скользить глазами от актёров к переводчику, снова и снова. Непростая зрительская работа.

Замечания организаторы обещают учесть. Всё-таки проба пера. Адаптированная для глухих «Каштанка» пока единственный спектакль «Глобуса». Повторится ли жестовая постановка зависит от интереса зрителей. Но уже очевидно на этом не остановятся.

Татьяна Карпухина, Руководитель отдела творческих проектов театра «Глобус»: «Мы хотели бы дать возможность зрителям прийти, дать быть понятными и чувствовать себя комфортно, когда нет преграды, из-за которой они не могут до конца осмыслить что здесь происходит».

Не исключено, в будущем некоторые постановки большой сцены будут дублировать субтитры. Спектакли «заговорят» на равных со всеми зрителями.

Читать далее

Просмотров:566 Комментариев:0

Дата публикации: 17 марта 2016 12:28

Источник

Комментарии

    Добавить комментарий

    Оставьте свой комментарий

    Читайте также