102,57 $
107,42 €
Популярный материал
Значки, сертификаты, а главное — впечатления и новые знакомства. На олимпиаде в Рио Александр впервые попробовал себя в роли переводчика. В том, что миллионы людей могли следить за олимпийскими баталиями в телеэфире, есть и его — пусть небольшой — вклад.
Александр Стахов, Волонтер Олимпийских игр 2016: «Мы организовывали все, что связано с зоной для прессы. Всех туда провожали, корреспондентов делили их по странам после матчей, когда российские команды играли — я помогал переводить, потому что недостаточно было российских переводчиков».
Рабочий график волонтеров — с утра до вечера, 6 дней в неделю. В качестве бонуса — билеты на любые игры и проездной. После дежурства — достопримечательности. Музей современного искусства, заливы, статуя Христа. Впечатлений — масса. Особая статья — бразильское гостеприимство
Александр Стахов, Волонтер Олимпийских игр 2016: «Очень веселые люди, доброжелательные в основном такие. Они именно очень взбалмошные, то есть они на любое предложение всегда откликались, очень шумные, позитивные».
Домой Александр вернулся сегодня. С твердым намерением — будет добровольцем и на следующих играх. Набор волонтеров на зимнюю Олимпиаду в Южной Корее 2018 года — уже идет. Чтобы подать заявку осталось не так уж много времени — до конца сентября.
Алена Беляева, Корреспондент: «Чтобы стать волонтером на следующих играх — нужно зарегистрироваться на официальном сайте олимпиады, он имеет вот такой электронный адрес. Полей для заполнения очень много, запрашивают персональные данные, мобильный телефон, даже размер одежды. Рассматривать заявки будут с октября по февраль».
После — добровольцы пройдут специальное обучение. Коммуникабельность, иностранный язык, организационные моменты. Время на подготовку — есть. Терять его Александр не собирается. Олимпийские игры — зрелище, которое нельзя пропустить.
Читать далее